czwartek, 06 wrzesień 2018 09:23

Jak znaleźć dobrego tłumacza?

W dobie globalizacji znajomość języka jest kluczowa w prowadzeniu biznesu. Nawet niewielkim firmom zdarza się bowiem nawiązywać współpracę z zagranicznymi partnerami.

Odbywa się to na podstawie umowy, którą należy sporządzić i przetłumaczyć na język obcy. Pracownicy firmy często nie dysponują wystarczają wiedzą lingwistyczną lub zwyczajnie brakuje im czasu na wykonanie tłumaczenia. Wówczas rozpoczynają się poszukiwania specjalistycznego biura tłumaczeń. Na co zwrócić uwagę, podczas wybierania tłumacza?

Wartość tłumaczenia

Już pobieżna analiza cenników kilku biur tłumaczeń pozwala się przekonać, że za taką samą usługę w różnych miejscach przyjdzie zapłacić odmienną cenę. Klienci na ogół w pierwszej kolejności wybierają najtańsze biuro tłumaczeń. Jeżeli jednak zależy im na jakości i profesjonalnie przełożonym tekście, nie opłaca się sugerować wyłącznie ceną. Lepiej zorientować się, jakie doświadczenie mają pracownicy danego biura oraz czy dokument zostanie poddany korekcie. Ta ostatnia jest o tyle istotna, że w jej trakcie wyłapuje się błędy i nieprecyzyjne sformułowania. Takie ,,wpadki" zdarzają się zwłaszcza młodym tłumaczom. Powinni zatem korzystać ze wsparcia bardziej doświadczonych kolegów.

Czas na tłumaczenie

Klientom biura tłumaczeń z reguły się zależy na czasie. Szukają zatem możliwości przełożenia swoich dokumentów w jak najkrótszym terminie. W takiej sytuacji nie opłaca się jednak chodzić na kompromisy pod względem jakości. Dobry specjalista będzie się szanował. Za przyspieszenie pracy zapewne zażąda więcej pieniędzy, wykona ją jednak solidnie.

Tłumaczenie w pełni profesjonalne

W najlepszej sytuacji są klienci doświadczonych tłumaczy. Osób zajmujących się nie tylko zwykłymi zleceniami, ale również wykonujących tłumaczenia przysięgłe. Tacy specjaliści doskonale znają język obcy, jego niuanse oraz rzadziej spotykane wyrażenia. Przydaje się to podczas przekładania specjalistycznych tekstów dotyczących na przykład niszowej branży.

Na koniec warto podkreślić znaczenie współpracy z solidnym biurem tłumaczeń. Rozsądni biznesmeni poświęcają sporo czasu na znalezienie odpowiedzialnych wykonawców, którym mogą zlecić nie tylko tłumaczenia z angielskiego, ale także wielu innych języków. Przynosi to korzyści obu stronom.

Artykuły powiązane

  • Udane szkolenie – co warto wziąć pod uwagę

    Zorganizowanie szkolenia, które zdecydowana większość uczestników podsumuje jako profesjonalne, ciekawe i przydatne, nie sprowadza się jedynie do zadbania o wysoki poziom przekazywanej wiedzy oraz umiejętności.

  • Nauka języka – w szkole angielskiego czy samodzielnie?

    Ważne w uczeniu się języka jest to, aby wybrać odpowiednią formę nauki. Angielski w domu to nauka w dowolnym zakresie i czasie, nie mamy możliwości kontroli naszych postępów. Możemy wybrać także uczenie się w szkole angielskiego na zajęciach, gdzie mamy określony plan i jesteśmy pod opieką wykwalifikowanej kadry. Co zatem warto wybrać?

  • Darmowa nauka programowania dla nastolatka online.

    Możliwości edukacyjne niezależnie od wieku „studenta” są w tej chwili praktycznie nieograniczone. Można uczyć się samemu w tradycyjny sposób w domu, korzystać z różnego rodzaju kursów stacjonarnych, postawić na naukę poprzez zdobywanie nowych informacji i przeglądanie odpowiednich darmowych materiałów w sieci, jak i zainteresowanie się płatnymi możliwościami rozwoju przez Internet.

  • Czy po kierunku budownictwa znajdziemy dobrze płatną pracę?

    W dzisiejszych czasach dyplom wyższej uczelni nie jest już niestety gwarantem dobrego zatrudnienia. Podążając za modą, studia wyższe kończy coraz więcej Polaków, a miejsc pracy dla posiadających wykształcenie wyższe jest coraz mniej.

  • Dlaczego nauka programowania dla dzieci jest tak ważna?

    O najmłodszym pokoleniu mówi się coraz częściej, używając terminu „cyfrowi tubylcy”. Oznacza to tyle, że dla dzieci cyfrowe rozwiązania, telefony komórkowe, komputery, Internet to normalny stan rzeczy, a nie osiągnięcie technologiczne.